Assembla home | Assembla project page
 

Ticket #23 (closed пропозиція: wontfix)

Opened 1 year ago

Last modified 1 year ago

як щодо перейменування "закладок" у "закладинки"

Reported by: schreik Assigned to: tim
Priority: звичайно Component: термінологія
Version: Severity: термін
Keywords: Cc:

Description

Мені здається, що закладинки якось краще звучить. Може є ще якесь слово?

Change History

11/28/07 14:05:19 changed by schreik

Пошукавв у ґуґлі, дійсно "закладинка" не дуже поширене слово. Мене, чесно кажучи, так в школі навчили, та й семантично воно виглядає більш пивабливо (з точки зору української мови, звісно ж)

11/28/07 14:41:16 changed by dyedfox

Як на мене, "Закладинки" - нездале слово.

Закладки - нормальне українське слово. Гадаю, змінювати не варто.

11/28/07 16:11:32 changed by tim

Словник Кримського каже однозначно: закладка.

http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php?word_str=закладка&type=rusb&main_only=on

11/28/07 16:36:26 changed by schreik

  • status changed from new to closed.
  • resolution set to wontfix.

Словник Криського - лише російсько-український словник 27-33 років. Принаймні на Буковині і в найближчих областях слово "закладинка" поширене. Можливо воно дійсно діалектичне. В інтернеті воно час від часу зустрічається.

Подібну дискусію побачив на linux.org.ua. Вони вирішили таки використовувати слово "Закладка". Згідний з ними, хоча "закладинка" мені рідніше.