|
|
|
@536
|
[536]
|
11/17/08 18:08:18 |
tim |
поправив командні клавіші — це має бути англ. M |
|
|
|
@535
|
[535]
|
11/11/08 20:39:04 |
tim |
лапки, апострофи, трикрапки та деякі одруки |
|
|
|
@534
|
[534]
|
11/08/08 13:42:40 |
bogdancev |
Букви зробив.
Тім, переклянь ті букви - воно нормально вийшло?
Бо я не … |
|
|
|
@533
|
[533]
|
11/08/08 13:39:57 |
bogdancev |
Букви зробив.
Тім, переклянь ті букви - воно нормально вийшло?
Бо я не … |
|
|
|
@532
|
[532]
|
11/07/08 23:40:18 |
tim |
вніс відповідні зміни до службового файлу contents.rdf щоб збирався … |
|
|
|
@531
|
[531]
|
11/07/08 18:52:14 |
bogdancev |
Виправив рядочки, які спричинняють черезмірне розширення у вікні … |
|
|
|
@530
|
[530]
|
11/07/08 18:10:27 |
bogdancev |
Дещо підправив, дещо допереклав |
|
|
|
@529
|
[529]
|
11/07/08 16:45:09 |
bogdancev |
Переклав.
Є питання:
1. Шо робити з клавішами швидкого запуску - вони там … |
|
|
|
@528
|
[528]
|
11/06/08 10:03:21 |
tim |
Downthemall 1.0b з бабелзіли, Scrapbook 1.3.3.5 звідтіля ж |
|
|
|
@527
|
[527]
|
11/06/08 09:54:36 |
tim |
Оскільки переклад наступної гілки фокса (1.9.1) переїхав до меркуріалу, … |
|
|
|
@526
|
[526]
|
11/06/08 09:40:50 |
tim |
для Богданцева, щоб зручно було перекладати вказаний додаток |
|
|
|
@525
|
[525]
|
11/05/08 18:26:15 |
bogdancev |
Так, я закінчив перекладати Налашутвання, і хоча там в файлі ще залишились … |
|
|
|
@524
|
[524]
|
11/05/08 04:53:58 |
bogdancev |
Вчора просто не дали закінченти. Стато слонів стало на заваді Інтернету. |
|
|
|
@523
|
[523]
|
11/04/08 20:52:21 |
goosevan |
Нанесено удар гендерній асиметрії Чатзіли (+ декілька правок по … |
|
|
|
@522
|
[522]
|
11/04/08 18:44:49 |
goosevan |
-- |
|
|
|
@521
|
[521]
|
11/04/08 18:37:19 |
bogdancev |
Частина перекладу останньої вкладки |
|
|
|
@520
|
[520]
|
11/04/08 17:15:21 |
goosevan |
Ніки стали звичайними українськими прізвиськами |
|
|
|
@519
|
[519]
|
11/04/08 15:22:08 |
bogdancev |
Залишилась одна вкладка. |
|
|
|
@518
|
[518]
|
11/03/08 23:16:42 |
tim |
переіменовано гілку |
|
|
|
@517
|
[517]
|
11/02/08 19:32:41 |
goosevan |
Однолітерний коміт, який знищує оту російську літеру, яку я вже не можу … |
|
|
|
@516
|
[516]
|
11/02/08 19:20:47 |
goosevan |
Вікно -> вкладка та деякі інші виправлення у chatzilla.properties та … |
|
|
|
@515
|
[515]
|
11/02/08 18:54:00 |
bogdancev |
На сьогодні вистачить. |
|
|
|
@514
|
[514]
|
11/02/08 18:46:05 |
goosevan |
Переклад ceip.dtd та рядків про DCC із chatzilla.properties. |
|
|
|
@513
|
[513]
|
11/02/08 17:47:02 |
bogdancev |
Перекладено Налаштування - Списки (повністю) |
|
|
|
@512
|
[512]
|
11/02/08 17:35:28 |
goosevan |
Перекладено Фіксмі з chatzilla.properties |
|
|
|
@511
|
[511]
|
11/02/08 16:53:25 |
bogdancev |
Закінчено Налаштування-вкладка "Основне" |
|
|
|
@510
|
[510]
|
11/02/08 11:20:13 |
bogdancev |
Переклав Налаштування-Глобальні налаштування-Запуск.
Повторюю: не чіпайте … |
|
|
|
@509
|
[509]
|
11/01/08 22:38:08 |
goosevan |
ChatZilla?. Знаковий коміт, у якому нарешті зійшлися переклади з обох … |
|
|
|
@508
|
[508]
|
11/01/08 21:46:07 |
goosevan |
Замінив переклад pt із крапок на пункти.
Bogdancev, вибачай, впало в вічі … |
|
|
|
@507
|
[507]
|
11/01/08 21:27:23 |
Bogdancev |
Перекладено Налаштування - Глобальні налаштування, вкладки - "Списки", … |
|
|
|
@506
|
[506]
|
10/27/08 07:37:41 |
bogdancev |
Ще трошки перекладу з низу. Перекладаю розділ: # Localized names for all … |
|
|
|
@505
|
[505]
|
10/26/08 20:11:52 |
goosevan |
Частина перекладу chatzilla. |
|
|
|
@504
|
[504]
|
10/21/08 10:28:27 |
tim |
рядки що додались-прибрались у чатзілі .83 |
|
|
|
@503
|
[503]
|
10/21/08 09:43:21 |
Bogdancev |
Почав перекладати знизу |
|
|
|
@502
|
[502]
|
09/22/08 20:37:17 |
tim |
поточний стан бранча |
|
|
|
@501
|
[501]
|
07/23/08 08:41:34 |
shitsumon |
Деякі стилістичні правки |
|
|
|
@500
|
[500]
|
07/21/08 14:32:32 |
shitsumon |
Повністю закінчений варіант.
Виправлені деякі орфографічні помилки … |
|
|
|
@499
|
[499]
|
07/20/08 16:08:29 |
goosevan |
Перекладено ще кілька рядків із Чатзіли |
|
|
|
@498
|
[498]
|
07/20/08 15:06:26 |
tim |
Скрапбук перекладає Сергій |
|
|
|
@497
|
[497]
|
07/20/08 11:23:36 |
bogdancev |
Частина перша на сьогодні - СкребБук (альбом) |
|
|
|
@496
|
[496]
|
07/19/08 21:59:31 |
bogdancev |
Закінчені сторінки на сьогодні - СкребБук (альбом) |
|
|
|
@495
|
[495]
|
07/19/08 21:00:18 |
tim |
нові рядки на сайті addons.mozilla.org |
|
|
|
@494
|
[494]
|
07/19/08 20:44:47 |
tim |
Переклад додатку скрепбук |
|
|
|
@493
|
[493]
|
07/17/08 14:46:25 |
tim |
ще одна порція до Sunbird 0.9 |
|
|
|
@492
|
[492]
|
07/16/08 22:02:17 |
tim |
правки що підуть у Sunbird 0.9. Рядком FIXME позначені ті файли що … |
|
|
|
@491
|
[491]
|
07/01/08 12:34:00 |
tim |
Світланини правки |
|
|
|
@490
|
[490]
|
07/01/08 12:32:12 |
tim |
примітки 2.0.0.15 |
|
|
|
@489
|
[489]
|
07/01/08 12:27:57 |
tim |
до Світланиних правок щодо 2.0.15 |
|
|
|
@488
|
[488]
|
06/28/08 16:53:21 |
goosevan |
chatzilla.properties: Нарешті перебрався за половину. |
|
|
|
@487
|
[487]
|
06/16/08 10:18:33 |
tim |
переписані фічі |
|
|
|
@486
|
[486]
|
06/16/08 00:24:26 |
tim |
коміти за вікенд |
|
|
|
@485
|
[485]
|
06/12/08 20:59:22 |
tim |
Коміт за тиждень. |
|
|
|
@484
|
[484]
|
06/06/08 18:56:25 |
tim |
правки за останні два дні |
|
|
|
@483
|
[483]
|
06/03/08 20:26:58 |
tim |
відкритого, таки коду. |
|
|
|
@482
|
[482]
|
06/03/08 20:25:07 |
tim |
виправлено Світланини одруки та один мій. |
|
|
|
@481
|
[481]
|
06/03/08 20:05:22 |
tim |
Світланини сьогоднішні та мої вчорашні правки |
|
|
|
@480
|
[480]
|
06/03/08 09:49:24 |
tim |
внутрішній трекер поапгрейжено до стану мозіловського. Всі помилки … |
|
|
|
@479
|
[479]
|
06/03/08 09:38:24 |
tim |
Правки що пішли в Sunbird 0.8 та Thunderbird 2.0.15 |
|
|
|
@478
|
[478]
|
04/29/08 14:29:49 |
goosevan |
Перекладено усі команди Чатзіли (лишилися повідомлення про помилки та … |
|
|
|
@477
|
[477]
|
04/25/08 12:23:57 |
goosevan |
Трохи поперекладав chatzilla.properties |
|
|
|
@476
|
[476]
|
04/15/08 19:58:25 |
tim |
зміни що увійшли в реліз |
|
|
|
@475
|
[475]
|
04/15/08 19:50:13 |
tim |
фінальні файли що пішли в реліз |
|
|
|
@474
|
[474]
|
04/15/08 19:48:30 |
tim |
фінальні файли що пішли в реліз |
|
|
|
@473
|
[473]
|
04/15/08 19:17:21 |
tim |
сторінки до релізів 2.0.10-13 |
|
|
|
@472
|
[472]
|
04/05/08 22:20:13 |
tim |
оновлена вікіпедія з підказками |
|
|
|
@471
|
[471]
|
03/27/08 18:05:27 |
goosevan |
Ще один крок до Української Чатзіли. |
|
|
|
@470
|
[470]
|
03/27/08 17:00:14 |
tim |
поточні зміни |
|
|
|
@469
|
[469]
|
03/19/08 23:35:00 |
tim |
от морока з ним. |
|
|
|
@468
|
[468]
|
03/19/08 23:08:10 |
tim |
замість Рамблера |
|
|
|
@467
|
[467]
|
03/19/08 22:34:19 |
tim |
дозволи на сторінку |
|
|
|
@466
|
[466]
|
03/19/08 22:27:34 |
tim |
feed = стрічка |
|
|
|
@465
|
[465]
|
03/19/08 22:13:13 |
tim |
content=Зміст contents=Вміст |
|
|
|
@464
|
[464]
|
03/19/08 21:16:38 |
tim |
content=зміст contents=вміст |
|
|
|
@463
|
[463]
|
03/19/08 21:13:58 |
tim |
content=зміст contents=вміст |
|
|
|
@462
|
[462]
|
03/16/08 17:26:45 |
tim |
дорога до п’ятої бети |
|
|
|
@461
|
[461]
|
03/15/08 23:21:43 |
goosevan |
Досить дивна хиба перекладу, вичкликана, напевне, надто ревнивим … |
|
|
|
@460
|
[460]
|
03/08/08 21:38:50 |
tim |
Зміни що увійшли до релізу 3.2 |
|
|
|
@459
|
[459]
|
02/26/08 20:39:00 |
tim |
зміни до релізу thunderbird 2.0.0.12 |
|
|
|
@458
|
[458]
|
02/24/08 21:06:15 |
tim |
лапки |
|
|
|
@457
|
[457]
|
02/24/08 20:55:31 |
tim |
лапки |
|
|
|
@456
|
[456]
|
02/24/08 20:45:37 |
tim |
про роботів |
|
|
|
@455
|
[455]
|
02/24/08 14:01:52 |
tim |
нагоняючи транк |
|
|
|
@454
|
[454]
|
02/24/08 13:58:44 |
tim |
нагоняючи транк |
|
|
|
@453
|
[453]
|
02/23/08 19:31:09 |
tim |
нагоняючи транк |
|
|
|
@452
|
[452]
|
02/12/08 14:09:00 |
tim |
поточні зміни, keyword = скорочення |
|
|
|
@451
|
[451]
|
02/10/08 13:02:01 |
tim |
зміни що увійшли до третьої бети |
|
|
|
@450
|
[450]
|
02/10/08 10:33:32 |
tim |
до бага 416098 |
|
|
|
@449
|
[449]
|
02/08/08 19:08:16 |
goosevan |
Менш, ніж наполовину (і недосконало) перекладений chatzilla.properties |
|
|
|
@448
|
[448]
|
02/03/08 19:24:38 |
tim |
Live Bookmarks = живі закладки |
|
|
|
@447
|
[447]
|
02/03/08 14:34:02 |
tim |
помилки знайдені Корицьким |
|
|
|
@446
|
[446]
|
02/02/08 23:44:59 |
tim |
зміни до третьої бети. |
|
|
|
@445
|
[445]
|
02/02/08 10:48:36 |
Shitsumon |
Повністю перевірена відповідність і орфографія перекладу усіх файлів. |
|
|
|
@444
|
[444]
|
02/02/08 01:56:09 |
Shitsumon |
Кілька механічних помилок виправив. Можливо, ще буде уніфікація загального … |
|
|
|
@443
|
[443]
|
02/01/08 23:59:08 |
Shitsumon |
Зміна "ПО..." на "По..." |
|
|
|
@442
|
[442]
|
02/01/08 22:30:35 |
Shitsumon |
Оновлено переклад розділів, позначених "Fixme", після чого позначення було … |
|
|
|
@441
|
[441]
|
01/29/08 20:16:43 |
goosevan |
Переклад усіх маленьких файлів із ChatZilla?. |
|
|
|
@440
|
[440]
|
01/29/08 09:59:19 |
tim |
про додаткові настройки |
|
|
|
@439
|
[439]
|
01/29/08 09:50:56 |
tim |
оновлений словник |
|
|
|
@438
|
[438]
|
01/29/08 01:26:56 |
tim |
нагоняю транк |
|
|
|
@437
|
[437]
|
01/28/08 23:48:52 |
tim |
календар наздоганяє транк |